|
Эмилио Мельгарехо Калинин
Личная и Деловая переписка
|
|
Профессиональные Устные и Письменные Переводы
(перевод личной и деловой переписки с русского на испанский | перевод личной и деловой переписки с испанского на русский)
Услуга по переводу личной и деловой переписки стает сегодня все более популярной. В сети Вы можете увидеть множество объявлений по оказанию услуг перевода личной и деловой переписки. Но, как известно, количество не является гарантией качества. Поэтому, доверяя кому-либо такое ответственное и, в известной степени, личное дело, как перевод переписки, надо быть полностью уверенным в своем выборе. За годы работы у меня накопился солидный опыт перевода деловой и личной переписки, и я готов качественно и оперативно выполнить для Вас перевод. Учитывая накопленный опыт и ответственный подход к работе, я могу с уверенностью утверждать, что перевод деловой и личной переписки – это совершенно разные вещи. Поэтому Вы можете быть уверенны, что тот или иной перевод будет выполнен на высоком уровне и в полном соответствии с требованиями. Когда я говорю о переводе деловой переписки, то имею в виду перевод различной бизнес - документации. Подобная документация, как правило, используется при заключении контрактов и договоров, а ее перевод необходим при сотрудничестве с испанскими иностранными партнерами. В этом случае правильный перевод с соблюдением стандартов деловой перепиской станет вашей визитной карточкой при заключении сделки с испанскими партнёрами. Бизнес не простит оплошностей или ошибок, допущенных в документации, в т.ч. – в деловой переписке. Я предлагаю профессиональный перевод деловой переписки с полным соблюдением конфиденциальности. Вы можете быть уверены, что предоставленная информация будет доступна только мне, а после завершения работы, по Вашему желанию, будет полностью удалена. Кроме того, в бизнесе срабатывает известная поговорка «Время – деньги». Обращаясь ко мне, Вы можете рассчитывать на перевод в сжатые сроки. При этом скорость работы никоим образом не повлияет на ее качество. Что касается личной переписки, то здесь нет необходимости в таком жестком соблюдении правил и требований, как в случае с деловой перепиской. Тем не менее, это сфера еще более личная, даже интимная. Я гарантирую своим клиентам соблюдение абсолютной конфиденциальности. Примечательно также, что, заказывая перевод, вы можете высказать свои пожелания касательно того, в каком стиле должна быть выполнена переписка. |